ПОЛИТИКА БРОНИРОВАНИЯ / ОТМЕНЫ / ВОЗВРАТА / ОПЛАТЫ
1. БРОНИРОВАНИЕ
1.1. Бронирование услуг CVIP Терминала может быть осуществлено следующими способами:
a. Веб-сайт: www.jetexistanbul.com
b. Телефон: +90 212 891 67 00
c. Электронная почта: reservations@jetexistanbul.com
1.2. Для предоставления услуг CVIP Терминала бронирование должно быть сделано не позднее чем за 120 минут до вылета.
1.3. При бронировании для всех Гостей, которые будут пользоваться услугами CVIP Терминала, необходимо полностью и корректно предоставить следующую информацию:
a. Имя и фамилия, указанные в паспорте,
b. Страна выдачи паспорта,
c. Номер рейса,
d. Дата и время рейса,
e. Пункт отправления и пункт назначения,
f. Время прибытия в терминал,
g. Подтверждение бронирования и способ оплаты,
h. Номер автомобиля, если прибытие осуществляется на автомобиле,
i. Вид услуги (вылет / прилёт / транзит),
j. Количество багажа,
k. Количество детей,
l. Возраст детей,
m. Контактная информация пассажира,
n. Имя, фамилия и контактные данные водителя,
1.4. Поставщик услуг не несёт ответственности, если Гость пропустил время бронирования или не смог воспользоваться бронированием из-за неполной информации.
1.5. С момента направления формы/предложения бронирования Поставщику услуг Гость считается подавшим обязательный запрос на бронирование. Если такой запрос подан третьим лицом, считается, что данное лицо уполномочено Гостем и подало юридически обязательный запрос на бронирование.
1.6. Запрос на бронирование становится действительным после письменного подтверждения Поставщиком услуг.
1.7. Лицо, указанное в форме бронирования, будет стороной договора на предоставление услуг CVIP Терминала.
1.8. До внесения предоплаты или предоставления данных кредитной карты договор не считается заключённым, и Поставщик услуг не несёт никаких обязательств.
1.9. Гость обязан проверить услуги, отправленные ему по электронной почте, и в случае обнаружения ошибки незамедлительно сообщить об этом по адресу электронной почты.
1.10. Поставщик услуг старается обрабатывать и при необходимости подтверждать запросы на бронирование. Однако в периоды высокой загрузки Гости могут быть внесены в лист ожидания. Государственные официальные мероприятия и требования безопасности имеют приоритет, и Поставщик услуг оставляет за собой право отказать в бронировании в зависимости от доступности CVIP Терминала.
1.11. Дополнительные услуги, запрошенные в CVIP Терминале, либо специальные услуги, не указанные в договоре, оплачиваются отдельно.
1.12. Запросы на бронирование Гостей, ведущих себя неподобающим образом, могут быть отклонены.
2. ПРАВО НА ИЗМЕНЕНИЕ, ОТМЕНА И ВОЗВРАТ
2.1. Любые запросы на изменение, отмену и возврат должны быть незамедлительно и в письменной форме направлены по адресу электронной почты . Запросы становятся действительными только после письменного одобрения Поставщиком услуг в той мере, в какой они соответствуют применимому законодательству и правилам Поставщика услуг. В противном случае запрашиваемые изменения считаются непринятыми.
2.2. В случае отмены или изменения бронирований, сделанных в рамках договора, определённые суммы стоимости услуг удерживаются в соответствии со следующими сроками и условиями:
a. Запросы на отмену или изменение, сделанные не менее чем за 24 часа до времени бронирования, являются бесплатными.
b. При запросе на отмену менее чем за 24 часа, но более чем за 8 часов до времени бронирования, удерживается 50% общей стоимости услуг в качестве платы за отмену.
c. При запросе на изменение менее чем за 24 часа, но более чем за 8 часов до времени бронирования, удерживается 30% общей стоимости услуг в качестве платы за изменение.
d. При запросе на отмену или изменение менее чем за 8 часов до времени бронирования удерживается 100% общей стоимости услуг в качестве платы за отмену.
Гость заявляет, принимает и обязуется, что в вышеуказанных случаях с него будет удержана соответствующая сумма в зависимости от времени и характера запроса на отмену или изменение, а оставшаяся после удержания сумма, при её наличии, будет возвращена тем же способом оплаты с возложением всех расходов на Гостя, и он не будет возражать против произведённых удержаний.
2.3. Поставщик услуг вправе в одностороннем порядке отменить бронирование не позднее чем за 24 часа до времени бронирования. В этом случае все ранее полученные платежи немедленно возвращаются Гостю.
2.4. Поставщик услуг сохраняет за собой право отменить бронирование в чрезвычайных ситуациях, включая Форс-мажорные обстоятельства. В таком случае никакая компенсация не может быть востребована с Поставщика услуг.
2.5. В случае отмены рейса до начала оказания услуг применяется статья 2.2, и возврат/удержание производится в соответствии с ней. Если рейс отменяется в процессе оказания услуг CVIP Терминала, услуги считаются оказанными в полном объёме, возврат не производится, а Гость направляется к стойке авиакомпании.
2.6. Если Гость не явится в назначенное время бронирования, это считается “no-show”, и с Гостя взимается полная стоимость услуг.
3. УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ
3.1. Актуальные цены на предоставляемые услуги CVIP Терминала указаны по следующей ссылке:
Каталог услуг и прайс-лист
3.2. Стоимость услуг CVIP Терминала должна быть оплачена заранее или кредитной картой. Предоплата должна быть произведена Поставщику услуг не позднее чем за 1 день до даты бронирования одним из способов, указанных Поставщиком услуг. Если оплата не произведена минимум за 1 день до даты бронирования, бронирование считается автоматически отменённым. Для специальных или дополнительных услуг Поставщик услуг может устанавливать иные условия и способы оплаты.
4. ЯЗЫК
4.1. Обязательной к применению версией настоящей Политики бронирования / отмены / возврата / оплаты является версия на турецком языке. Переводы на другие языки предоставляются исключительно для удобства и не имеют юридической силы.